”オールド・シネマ・パラダイス”、、時々新作も

長年”映画と愛猫とオーストラリア”だったが札幌へ軟着陸し愛猫も亡くしこの新タイトルで心機一転だ。

2015-04-01から1ヶ月間の記事一覧

”ベンジャミン・バトン 数奇な人生”(08年)

映画館で見てから7年振りにFOXさんのお世話になりテレビで観戦した。そして映画館で見た時と全く同じ印象を持ったって事はオレの理解力は当時からちょっとも進化していない、、或いは7年前に留まったままなのか??試しに以前に書いたブログも検証したが言…

晩飯の当番、、結果は??

折角世の中は休日だっちゅうのに昨日は延々5時間も動き回り野球中継は全く見れず、午後からはやれ契約の更新だ、集計だなんだのデスクワークが山積しててすっかり休日気分は吹っ飛んだ。 今日の日曜はもうナニもやるまいぞと勝手に決めていたのだが、、”お…

”ブルー・ブラッド” シーズン3

オーストラリアの4月25日は日本人にはちょっと居心地が悪い”アンザック・デイ”、それが今年100周年となるのでそりゃもう大掛かりな記念式典が各地で開かれている。当然、祝日となっているのだが面白い事に不動産や自動車関連産業に各種許認可を発行し…

”インターステラー”(14年)

劇場公開から遅れる事、半年が経過してやっと昨晩鑑賞出来た。 映画は3時間の超大作SF、各国の評論家諸氏、それに映画ファンからも絶大なる支持を得ているのだがどうもサンドラ・ブロックの”ゼロ・グラビティ”の印象が強く、これまでなかなか見る決心がつか…

”ブルー・スティール”(89年)

ニューヨーク、NYPDの新米警官ミーガンを演じたこの人、パパがトニー・カーチスそしてママがジャネット・リー、58年生まれで彼女が3歳の時に両親は離婚、その後ずっと疎遠だったらしい。 ジェイミー・リー・カーチス、何せお父ちゃんの大ファンだったので…

”鑑定士と顔のない依頼人”(13年)

この映画、”鑑定士と顔のない依頼人”は邦題が気になって以前から何とか見れないかな、、と試行錯誤していた。Yahooさんの”知恵袋”でも度々登場するし日本国内での評判も上々とあらばさてアマゾンさんにお願いしてでも買うか?とまで考えていたのだが、、。 …

”幸せのレシピ”(07年)

この映画、原題は”No Reservations"、、それが邦題に変換すると”幸せのレシピ”に、”予約なし”からこの邦題にたどり着くには担当者、絶対に繰り返し映画を見ているな、と思わせるクリーン・ヒットだ。でもこの時期、一連の”幸せ”ブームだったしその昔、”華麗”…

てんびん座のguch63の運勢 (2015年04月15日)

てんびん座のguch63の運勢は95点! (2015年04月15日) 総合: いろいろな人とのかかわりが幸運につながりそう。気持ちがオープンになって、顔を合わせる人達との何気ない会話がとても大きな喜びになりそう。人から相談されたり、小さな頼みごとを持ちかけら…

カニのクリームコロッケ

伝統の宿命対決、ヤンキース対レッドソックス何と9回を終わって3対3で延長戦に突入、その決着がついたのか実に延長19回、、朝の9時から延々と3時半まで、、7時間に及ぶ試合だった。挙句に最後は一点もぎ取られヤンキースの負け、翌日は午後の1時か…

”エクソダス:神と王”(14年)

同じ原題の”Exodus”と聞くとおっさん世代はどうしても”栄光への脱出”(60年)を思い出す。若きポール・ニューマン、そして清楚なエヴァ・マリー・セイント、ラルフ・リチャードソンにピーター・ローフォード、更にはサル・ミネオ、そして監督がオットー・プ…

”裏切りのサーカス”(11年)

やっぱり良い映画を見て互いに感想を”ああだ、こうだ”と語り合えたら良いね、、例えそれが映画館だろうがテレビの画面であっても、、← これは夫のセリフ、、それに反論して妻は”ナニを今さら、、アナタのおヘソは何処か別な所に付いているんじゃありませんか…

オージー版、一家に一台あるものは??

ブロ友のレイさんの下記の記事に誘発されてふと考えさせられたのだが、、じゃあこのオーストラリアの家庭に必ずやあるもの、、には一体何があるんだろう??と頭をひねってみた、、、おっ、そりゃ傾げるまでもないぞ、、これですこれ、、。 ”大阪には一家に…

2015年、MLBも開幕

いよいよ開幕だ。現地時間の5日、此方では明日の6日(月)から10月までの半年間、一喜一憂するぞ! 日本の野球は何処も中継してくれないのでこりゃもうFOXさんを頼るっきゃない、。その為に毎月視聴料を払っているんだし。野球の実況中継の利点は時差の関…

”ナイトクローラー”(14年)

原題は”Nightcrawler"、、、昔なら邦題は間違いなく”夜の徘徊者”とでもされていただろう、、。なのに今じゃそのままカタカナ表示、これじゃ意味が判らないと思うのだが動詞をそのまま固有名詞にして邦題にしちまうのは手っ取り早いがこんな手法でヒットさせ…

”ファーナス 訣別の朝”(13年)

原題は”Out Of Furnace"でこの”Furnace"と言うのは溶鉱炉と言う意味だ。その溶鉱炉が多く稼働しているペンシルバニアの街を舞台にしているので本来は”その街を出て行く”感じなのだが邦題は溶鉱炉であるファーナスを固有名詞にしてしまった。まあ溶鉱炉が地名…

”サボタージュ”(14年)

オーストラリアは今週末はイースターで2週連続で3連休になる。まあ金曜が”グッドフライデー”で日曜がイースター・サンデー、、それで代休が月曜という訳なのだが。早い話、4連休って事なのだがどこか我々と感性が違うのか此方の業者さんはこんな風に”2週…