オーストラリアでも公開当時、大ヒットしアン・リー監督の名前を不動のものにした秀作、原題は ”臥虎蔵龍”、、英語名はそのまま”Crauching Tiger, Hidden Dragon"なのだが邦題には主人公の持つ名剣、”青冥剣”を英語変換してカタカナ表記としている。大まかな…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。